{"id":10748,"date":"2018-06-23T12:23:36","date_gmt":"2018-06-23T10:23:36","guid":{"rendered":"https:\/\/villagedespruniers.net\/?p=10748"},"modified":"2023-11-21T16:21:26","modified_gmt":"2023-11-21T15:21:26","slug":"la-toute-nouvelle-version-en-francais-de-la-prajnaparamita-avec-la-musique-et-le-texte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/ressources\/sutra-fr\/la-toute-nouvelle-version-en-francais-de-la-prajnaparamita-avec-la-musique-et-le-texte","title":{"rendered":"Le Soutra du C\u0153ur \/ Soutra de la Sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l&rsquo;autre rive"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-large-font-size\"><em>\u00ab&nbsp;Tous les ph\u00e9nom\u00e8nes portent l\u2019empreinte du vide, leur nature v\u00e9ritable n\u2019est ni la naissance ni la mort, ni l\u2019\u00eatre ni le non-\u00eatre, ni la puret\u00e9 ni l\u2019impuret\u00e9, ni la croissance ni la d\u00e9croissance.&nbsp;\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Le texte pr\u00e9sent\u00e9 ci-dessous ainsi que la musique associ\u00e9e &#8211; lorsque le Soutra est chant\u00e9 &#8211; correspondent \u00e0 la derni\u00e8re version r\u00e9vis\u00e9e du <em>Soutra de la Sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l&rsquo;autre rive<\/em> &#8211; aussi appel\u00e9 <em>Soutra du Coeur<\/em> <em>de la Compr\u00e9hension Parfaite<\/em> &#8211; tel qu&rsquo;il est lu et chant\u00e9 au Village des Pruniers.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous trouverez ci-dessous :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#video\">la version chant\u00e9e en vid\u00e9o<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#texte\">le texte et la partition en PDF \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#raisons\">un texte de Thay expliquant les raisons de la nouvelle traduction<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" id=\"video\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Aller vers<\/em> : <strong><a href=\"#video\">Chant en vid\u00e9o<\/a><\/strong> &#8211; <a href=\"#texte\">Texte et partition<\/a> &#8211; <a href=\"#raisons\">Explications de Th\u00e2y<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Le chant en vid\u00e9o<\/h3>\n\n\n<figure class=\"video-embed align\"\">\n\n    <script>var $gjD9U3yVV8w645 = '<iframe loading=\"lazy\" id=\"hyperyoutubeplayer\" data-player-type=\"youtube\" title=\"New French Heart Sutra, Monastic Retreat | 2018.03.08\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/gjD9U3yVV8w?feature=oembed&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https:\/\/dev.plumvillage.org&#038;playsinline=1&#038;autoplay=1\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>';<\/script>      <div class=\"video-wrapper\">\n                  <a class=\"play \" aria-label=\"Play Video\" href=\"#\" data-embed-link=\"$gjD9U3yVV8w645\" data-target=\"gjD9U3yVV8w645\">\n          <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i.ytimg.com\/vi\/gjD9U3yVV8w\/maxresdefault.jpg\">          <span class=\"icon icon-bg icon-play\"><\/span><\/a>\n                          <div class=\"iframe-target iframe-target-gjD9U3yVV8w645\"><span class=\"icon icon-close\"><\/span><div class=\"iframe-container ratio ratio-16x9 dropzone\"><\/div><\/div>\n              <\/div>  \n              <figcaption>La nouvelle version enregistr\u00e9e durant notre retraite monastique en 2018<\/figcaption>\n    \n<\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" id=\"texte\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Aller vers<\/em> : <a href=\"#video\">Chant en vid\u00e9o<\/a> &#8211; <a href=\"#texte\"><strong>Texte et partition<\/strong><\/a> &#8211; <a href=\"#raisons\">Explications de Th\u00e2y<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Texte et Partition<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-style-lesswide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:43%\">\n<p class=\"has-text-align-right\"><em>Partition du Soutra du Coeur :<\/em><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:57%\">\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link has-cloud-color has-earth-background-color has-text-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/le-soutra-du-coeur.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><meta charset=\"utf-8\"><strong>Le Soutra de la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive.<\/strong> <\/h4>\n\n\n\n<p><em>(Prajnaparamita-Hridaya Sutra)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Avalokiteshvara, en pratiquant profond\u00e9ment la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive, d\u00e9couvrit soudainement que les cinq skandhas sont tous pareillement vides.<br>Apr\u00e8s cette r\u00e9alisation il d\u00e9passa toute souffrance.<\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Ecoute, Shariputra : ce corps-m\u00eame est le vide, et le vide-m\u00eame est ce corps.<br>Ce corps n\u2019est autre que le vide, et le vide n\u2019est autre que ce corps.<br>Il en va de m\u00eame pour les sensations, les perceptions, les formations mentales et la conscience. <\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Ecoute, Shariputra : tous les ph\u00e9nom\u00e8nes portent l\u2019empreinte du vide, leur nature v\u00e9ritable n\u2019est ni la naissance ni la mort, ni l\u2019\u00eatre ni le non-\u00eatre, ni la puret\u00e9 ni l\u2019impuret\u00e9, ni la croissance ni la d\u00e9croissance.<br>C\u2019est pourquoi, dans le vide, le corps, les sensations, les perceptions,l es formations mentales et la conscience, ne sont pas des entit\u00e9s dot\u00e9es d\u2019un soi s\u00e9par\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Les dix-huit domaines, que sont les six organes des sens, les six objets des sens et les six consciences, ne sont pas non plus des entit\u00e9s dot\u00e9es d\u2019un soi s\u00e9par\u00e9.<br>Les douze liens de la co-\u00e9mergence interd\u00e9pendante et leur extinction ne sont pas non plus des entit\u00e9s dot\u00e9s d\u2019un soi s\u00e9par\u00e9.<br>Le mal-\u00eatre, les causes du mal-\u00eatre, la fin du mal-\u00eatre, la compr\u00e9hension et la r\u00e9alisation ne sont pas non plus des entit\u00e9s dot\u00e9es d\u2019un soi s\u00e9par\u00e9. <\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Quiconque peut voir ceci ne voit plus aucun objet \u00e0 atteindre, et les Bodhisattvas qui pratiquent la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive ne voient plus aucun obstacle dans leur esprit, ils d\u00e9passent toute peur, ils d\u00e9truisent toute perception erron\u00e9e et r\u00e9alisent le parfait nirvana.<\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Tous les Bouddhas du pass\u00e9, du pr\u00e9sent et du futur, en pratiquant la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive, sont tous capables d\u2019atteindre l\u2019illumination authentique et parfaite.<\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Ainsi, Shariputra, nous devons savoir que la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive est un grand mantra, le plus lumineux des mantras, le plus \u00e9lev\u00e9 des mantras, un mantra au del\u00e0 de toute comparaison, la sagesse v\u00e9ritable qui a le pouvoir de mettre fin \u00e0 toutes les souffrances.<\/p>\n\n\n\n<p id=\"block-4ee5e7c4-c5d0-4172-930e-e8f46d9fb00a\"><meta charset=\"utf-8\"><em>\u00ab&nbsp;<\/em>Ainsi, proclamons un mantra en \u00e9loge \u00e0 la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive : Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha !<meta charset=\"utf-8\"><em>&nbsp;\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" id=\"raisons\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Aller vers<\/em> : <a href=\"#video\">Chant en vid\u00e9o<\/a> &#8211; <a href=\"#texte\">Texte et partition<\/a> &#8211; <a href=\"#raisons\"><strong>Explications de Th\u00e2y<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Les raisons de la re-traduction du Soutra du C\u0153ur<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Le message d\u2019explication de Thay \u00e0 ses \u00e9tudiants, traduit du vietnamien. Thay a \u00e9crit ce texte le 22 ao\u00fbt 2014 apr\u00e8s avoir achev\u00e9 le premier brouillon de traduction du soutra en vietnamien.<\/em><\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted has-normal-font-size\">Ch\u00e8re famille,<br><br>Thay doit faire cette retraduction du Soutra du C\u0153ur parce que le patriarche \u00e0 l\u2019origine de la compilation du Soutra du C\u0153ur n\u2019avait pas suffisamment d\u2019habilet\u00e9 dans son usage des mots, ce qui a caus\u00e9 beaucoup d\u2019erreurs de compr\u00e9hension pendant pr\u00e8s de 2000 ans.<br><br>Thay voudrait partager deux histoires avec vous&nbsp;: tout d\u2019abord celle d\u2019un moine novice qui rendit visite \u00e0 un ma\u00eetre Zen, puis celle d\u2019un bhikkhu qui vint trouver l\u2019\u00e9minent Ma\u00eetre Tue Trung avec une question.<br><br>1) Dans la premi\u00e8re histoire, le ma\u00eetre Zen demanda au novice&nbsp;:<br>\u00ab Parle-moi un peu de ta compr\u00e9hension du Soutra du C\u0153ur. \u00bb&nbsp;Le novice joignit ses paumes et r\u00e9pondit :&nbsp;\u00ab&nbsp;J\u2019ai appris que les cinq agr\u00e9gats sont vides. Il n\u2019y a ni \u0153il, ni oreille, ni nez, ni langue, ni corps, ni mental&nbsp;; il n\u2019y a ni formes, ni sons, ni odeurs, ni go\u00fbts, ni sensations, ni objets de l\u2019esprit&nbsp;; les six consciences n\u2019existent pas, les dix-huit domaines des ph\u00e9nom\u00e8nes n\u2019existent pas, les douze liens de la co-production interd\u00e9pendante n\u2019existent pas, m\u00eame la sagesse et la r\u00e9alisation n\u2019existent pas.&nbsp;\u00bb<br>\u00ab Crois-tu ce que dit le soutra ? \u00bb&nbsp;\u00ab Oui, je crois vraiment ce qu\u2019il dit. \u00bb&nbsp;\u00ab Approche-toi un peu, \u00bb instruisit le ma\u00eetre Zen. Lorsque le jeune moine se d\u00e9pla\u00e7a, le ma\u00eetre prit imm\u00e9diatement le nez de celui-ci entre son pouce et son index, le pin\u00e7a et le tordit.&nbsp;A l\u2019agonie, le novice s\u2019\u00e9cria&nbsp;\u00ab&nbsp;Ma\u00eetre, vous me faites mal&nbsp;!&nbsp;\u00bb Le ma\u00eetre Zen regarda le novice. \u00ab&nbsp;Juste \u00e0 l\u2019instant, tu as dit que le nez n\u2019existait pas. Mais si le nez n\u2019existe pas, alors, qu\u2019est-ce qui fait mal&nbsp;?&nbsp;\u00bb<br><br>2) L\u2019\u00e9minent ma\u00eetre Tue Trung \u00e9tait un ma\u00eetre Zen la\u00efque qui avait servi en tant que pr\u00e9cepteur du jeune roi Tran Nhan Tong, dans le Vietnam du XIII\u00e8me si\u00e8cle. <br>Un jour un bhikkhu lui rendit visite pour l\u2019interroger sur le Soutra du C\u0153ur. \u00ab Respect\u00e9 Ma\u00eetre, que signifie r\u00e9ellement la phrase \u2018le corps lui-m\u00eame est le vide, le vide lui-m\u00eame est le corps\u2019 ? \u00bb&nbsp;L\u2019\u00e9minent ma\u00eetre demeura d\u2019abord silencieux. Puis, apr\u00e8s un moment, il demanda :&nbsp;\u00ab Bhikkhu, avez-vous un corps ? \u00bb&nbsp;\u00ab Oui, j\u2019en ai un. \u00bb&nbsp;\u00ab Alors pourquoi dites-vous que le corps est vide ? \u00bb&nbsp;Le ma\u00eetre continua, \u00ab Voyez-vous que dans l\u2019espace vide l\u00e0-bas se trouve le corps ? \u00bb&nbsp;\u00ab Non, je ne le vois pas. \u00bb&nbsp;\u00ab Dans ce cas pourquoi dites-vous que le vide est le corps ? \u00bb&nbsp;Le bhikkhu se leva, s\u2019inclina et sortit. Mais le ma\u00eetre Tue Trung le rappela et r\u00e9cita le gatha suivant&nbsp;:<br><br><em>\u00ab&nbsp; La forme est vide, le vide est forme,<\/em><br><em>C\u2019est un moyen habile cr\u00e9\u00e9 temporairement par les Bouddhas des trois temps.<\/em><br><em>Le vide n\u2019est pas forme, la forme n\u2019est pas vide,<\/em><br><em>Leur nature est toujours pure et irradiante, prisonni\u00e8re ni de l\u2019\u00eatre ni du non-\u00eatre. \u00bb<\/em><br><br><strong>Explication<\/strong><br>Dans cette histoire, l\u2019\u00e9minent ma\u00eetre Tue Trung semble contredire le Soutra du C\u0153ur et d\u00e9fier la formule sacr\u00e9e \u00ab&nbsp;la forme est vide, le vide est forme&nbsp;\u00bb, consid\u00e9r\u00e9e comme inviolable dans la litt\u00e9rature de la Prajnaparamita.<br><br>Thay pense que le Ma\u00eetre Tue Trung est all\u00e9 trop loin. Le Ma\u00eetre n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 en mesure de voir que l\u2019erreur ne se trouve pas dans la formule \u00ab&nbsp;la forme est vide&nbsp;\u00bb mais plut\u00f4t qu\u2019elle r\u00e9side dans la maladresse de la ligne \u00ab&nbsp;Par cons\u00e9quent dans le vide, il n\u2019y a pas de forme&nbsp;\u00bb. Pour Thay, la fa\u00e7on d\u2019utiliser les mots dans le Soutra du C\u0153ur de la Compr\u00e9hension Parfaite, d\u00e8s la premi\u00e8re ligne jusqu\u2019\u00e0 la phrase&nbsp;\u00ab&nbsp;ni naissance, ni mort, ni impur, ni pur, ni croissant, ni d\u00e9croissant&nbsp;\u00bb est d\u00e9j\u00e0 parfaite. L\u2019unique regret qu\u2019a Thay est que le patriarche qui a grav\u00e9 le Soutra du C\u0153ur n\u2019ait pas ajout\u00e9 les quatre mots \u00ab&nbsp;ni \u00eatre, ni non-\u00eatre&nbsp;\u00bb tout de suite apr\u00e8s les quatre mots \u00ab&nbsp;ni naissance ni mort&nbsp;\u00bb, parce que ces quatre mots peuvent nous aider \u00e0 transcender la notion d\u2019\u00eatre et de non-\u00eatre, et nous n\u2019aurons plus \u00e0 \u00eatre induits en erreur avec l\u2019id\u00e9e de \u00ab&nbsp;ni \u0153il, ni oreille, ni nez, ni langue\u2026&nbsp;\u00bb Le nez du novice est encore douloureux et rouge jusqu\u2019\u00e0 aujourd\u2019hui, vous voyez&nbsp;?<br><br>Le probl\u00e8me commence avec la phrase du Soutra&nbsp;: \u00ab&nbsp;Ecoute, Shariputra, par cons\u00e9quent dans le vide il n\u2019y a pas de corps, pas de sensations, pas de perceptions, pas de formations mentales et pas de conscience&nbsp;\u00bb (en Sanskrit&nbsp;: tasmac Sariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah na vijnanam). Comme c\u2019est \u00e9trange&nbsp;! Il vient d\u2019\u00eatre dit plus haut que le vide-m\u00eame est le corps, et que le corps-m\u00eame est le vide, mais \u00e0 pr\u00e9sent nous disons l\u2019oppos\u00e9,&nbsp;\u00e0 savoir qu\u2019il n\u2019y a que le vide, qu\u2019il n\u2019y a pas de corps. Cette ligne du soutra peut mener \u00e0 des incompr\u00e9hensions d\u00e9sastreuses. Elle exclut tous les ph\u00e9nom\u00e8nes de la cat\u00e9gorie \u2018\u00eatre\u2019 et les place dans la cat\u00e9gorie \u2018non-\u00eatre\u2019 (pas de corps, pas de sensations, de perceptions, de formations mentales ni de conscience\u2026) Or la vraie nature des ph\u00e9nom\u00e8nes n\u2019est ni l\u2019\u00eatre ni le non-\u00eatre, ni la naissance ni la mort. La vue de l\u2019\u00eatre est une vue extr\u00eame et la vue du non-\u00eatre est une autre vue extr\u00eame. Si le nez du novice est encore douloureux jusqu\u2019\u00e0 maintenant, c\u2019est \u00e0 cause de cette maladresse. M\u00eame le gatha attribu\u00e9 au sixi\u00e8me patriarche Hue Nang (Hui-neng), dans lequel il pr\u00e9sente sa vision profonde au cinqui\u00e8me patriarche Hoang Nhan (Hung-jen), est encore pi\u00e9g\u00e9 dans cette notion de non-\u00eatre&nbsp;:<br><br><em>\u00ab&nbsp;L\u2019arbre de la bodhi n\u2019a jamais exist\u00e9<\/em><br><em>Il en est de m\u00eame du clair miroir<\/em><br><em>Depuis le temps imm\u00e9morial, rien n\u2019a jamais vraiment exist\u00e9<\/em><br><em>Ainsi o\u00f9 la poussi\u00e8re pourrait-elle donc se d\u00e9poser ? \u00bb<\/em><br><br>C\u2019est-\u00e0-dire&nbsp;:<br><br><em>\u00ab&nbsp;Un nuage passe et couvre l\u2019entr\u00e9e de la grotte<\/em><br><em>Autant d\u2019oiseaux qui perdent le chemin du retour chez eux. \u00bb<\/em><br><br>La sagesse de la Prajnaparamita est la sorte de vision profonde transcendante qui nous aide \u00e0 d\u00e9passer toutes les paires de notions oppos\u00e9es telles que naissance \/ mort, \u00eatre \/ non-\u00eatre, impuret\u00e9 \/ puret\u00e9, croissance \/ d\u00e9croissance, sujet \/ objet, etc\u2026 elle nous aide \u00e0 toucher la r\u00e9alit\u00e9 de non-naissance \/ non-mort, de non-\u00eatre \/ non-n\u00e9ant, etc\u2026 qui est la vraie nature de tous les dharmas, de tous les ph\u00e9nom\u00e8nes. C\u2019est l\u2019\u00e9tat de fra\u00eecheur, de calme, de paix, de non-peur dont il est possible de faire l\u2019exp\u00e9rience dans notre vie pr\u00e9sente m\u00eame, avec notre corps et nos cinq agr\u00e9gats. C\u2019est le nirvana. \u00ab&nbsp;Les oiseaux aiment planer dans le ciel, les cerfs gambadent dans la campagne, et les \u00e9veill\u00e9s se prom\u00e8nent au nirvana.&nbsp;\u00bb C\u2019est une tr\u00e8s belle phrase du chapitre sur le nirvana dans le Soutra Dharmapada du canon chinois.<br><br>La sagesse de la Prajnaparamita est la v\u00e9rit\u00e9 absolue, qui surpasse toutes les v\u00e9rit\u00e9s conventionnelles. C\u2019est la vision la plus \u00e9lev\u00e9e qu\u2019a eue le Bouddha. Tous les paragraphes du Tripitaka, y compris extraits des collections de la Prajnaparamita les plus impressionnantes, qui ne parviennent pas \u00e0 refl\u00e9ter cet esprit, sont encore seulement sur le plan de la v\u00e9rit\u00e9 conventionnelle, relative&nbsp;; ils ne sont pas encore la v\u00e9rit\u00e9 absolue. Quel danger que dans le Soutra du C\u0153ur lui-m\u00eame nous trouvions un tel long paragraphe.<br><br>C\u2019est aussi pour cela que dans cette nouvelle traduction, Thay a chang\u00e9 la fa\u00e7on d\u2019utiliser les mots tant dans la version sanskrite que dans la version chinoise classique de Ma\u00eetre Huyen Trang (Xuan-Zang). Thay traduit&nbsp;: \u00ab&nbsp;C\u2019est pourquoi dans le vide, les cinq skandhas que sont le corps, les sensations, les perceptions, les formations mentales et la conscience n\u2019existent pas comme entit\u00e9s s\u00e9par\u00e9es.&nbsp;\u00bb Tous les ph\u00e9nom\u00e8nes se manifestent \u00e0 partir de la co-production conditionn\u00e9e<em>&nbsp;; <\/em>ils n\u2019ont pas de nature s\u00e9par\u00e9e&nbsp;; ils ne peuvent exister par eux-m\u00eames&nbsp;: c\u2019est cela avant tout que le Soutra de la Prajnaparamita cherche \u00e0 nous enseigner.&nbsp;\u00ab&nbsp;M\u00eame la vision profonde et la r\u00e9alisation n\u2019existent pas comme des choses s\u00e9par\u00e9es, des entit\u00e9s dot\u00e9es d\u2019un soi s\u00e9par\u00e9.&nbsp;\u00bb Cette phrase du soutra, par sa profondeur, n\u2019a rien \u00e0 envier \u00e0 la phrase \u00ab&nbsp;la forme est vide.&nbsp;\u00bb Thay a ins\u00e9r\u00e9 en plus les mots <em>ni \u00eatre, ni non-\u00eatre <\/em>apr\u00e8s <em>ni naissance, ni mort. \u00ab&nbsp;Ni \u00eatre, ni non-\u00eatre,&nbsp;\u00bb <\/em>c\u2019est la vision profonde transcendante du Bouddha dans le Soutra Katyayana, lorsqu\u2019il donne une d\u00e9finition de la vue juste. Ces quatre mots aideront \u00e0 ce que les futures g\u00e9n\u00e9rations de novices ne souffrent pas d\u2019avoir mal au nez.<br><br>L\u2019intention du Soutra du C\u0153ur de la Prajnaparamita est d\u2019aider l\u2019\u00e9cole Sarvastivada \u00e0 abandonner sa vue de la non-existence d\u2019un soi et de la seule existence des dharmas. L\u2019objectif le plus profond de la Prajnaparamita, en r\u00e9alit\u00e9, est de pr\u00e9senter la vision profonde de la vacuit\u00e9 du soi (atma sunyata) et de la vacuit\u00e9 des dharmas (dharma sunyata), et non l\u2019id\u00e9e de non-existence du soi et de non-existence des dharmas. Le Bouddha a enseign\u00e9, dans le Soutra Katyayana, que la plupart des gens dans le monde sont pris au pi\u00e8ge de la notion d\u2019\u00eatre ou de non-\u00eatre (d\u2019existence ou de n\u00e9ant). La phrase \u00ab&nbsp;C\u2019est pourquoi dans le vide, il n\u2019y a ni forme, ni sensation, ni perception, ni formation mentale, ni conscience&nbsp;\u00bb indique clairement qu\u2019elle est prise dans la notion de non-\u00eatre, de non-existence, et donc cette phrase ne correspond pas \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 ultime. Le <em>vide du soi <\/em>(atma sunyata) signifie seulement le fait que le soi est vide, et non l\u2019absence d\u2019un soi, tout comme le vide dans une bulle ne veut pas dire qu\u2019il n\u2019y a pas de bulle. Le <em>vide des ph\u00e9nom\u00e8nes&nbsp; <\/em>(dharma sunyata) est pareil, il signifie uniquement la vacuit\u00e9 des ph\u00e9nom\u00e8nes, et non pas l\u2019absence des ph\u00e9nom\u00e8nes&nbsp;; tout comme une fleur n\u2019est faite que d\u2019\u00e9l\u00e9ments non-fleur \u2013 mais on ne peut pas dire que la fleur n\u2019existe pas.<br><br>Le Soutra du C\u0153ur de la Prajnaparamita est apparu tard, alors que le bouddhisme tantrique commen\u00e7ait \u00e0 pr\u00e9dominer. Le patriarche qui a compil\u00e9 le Soutra du C\u0153ur voulait que les partisans du bouddhisme tantrique le r\u00e9citent, par cons\u00e9quent dans la derni\u00e8re partie il a pr\u00e9sent\u00e9 ce soutra comme un mantra. C\u2019est aussi un moyen habile. Thay a utilis\u00e9 l\u2019expression \u00ab&nbsp;la sagesse qui nous m\u00e8ne \u00e0 l\u2019autre rive&nbsp;\u00bb parce que dans ce mantra, il y a le mot <em>paragate <\/em>qui signifie parvenir \u00e0 l\u2019autre rive, la rive de la sagesse. Parayana, ainsi que Paramita, sont traduits par <em>passer sur l\u2019autre rive. <\/em>Dans le Sutta Nipata, il y a un chapitre intitul\u00e9 Parayana, traduit aussi par <em>passer sur l\u2019autre rive.<\/em><br><br>Ch\u00e8re famille spirituelle, j\u2019esp\u00e8re que vous appr\u00e9cierez de r\u00e9citer la nouvelle version du soutra. &nbsp;Hier en la terminant, un rayon de lune est entr\u00e9 dans la chambre de Thay. Il \u00e9tait environ 3 heures du matin, le 21 ao\u00fbt 2014.<br><br>Avec amour et confiance,<br><br>Votre ma\u00eetre<br>(Institut Ashoka, EIAB, Waldbr\u00f6l)<\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Tous les ph\u00e9nom\u00e8nes portent l\u2019empreinte du vide, leur nature v\u00e9ritable n\u2019est ni la naissance ni la mort, ni l\u2019\u00eatre ni le non-\u00eatre, ni la puret\u00e9 ni l\u2019impuret\u00e9, ni la croissance ni la d\u00e9croissance.\u00a0\u00bb<\/p>\n","protected":false},"author":1142,"featured_media":226507,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"sync_status":"","episode_type":"","audio_file":"","castos_file_data":"","podmotor_file_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"categories":[1960,1462],"pv_series":[1961,2671],"class_list":["post-10748","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-chanting-fr","category-sutra-fr","pv_series-chanting-fr","pv_series-sutra-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1142"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10748"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":420686,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748\/revisions\/420686"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/226507"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10748"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10748"},{"taxonomy":"pv_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pv_series?post=10748"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}