{"id":11003,"date":"2017-09-20T16:05:44","date_gmt":"2017-09-20T14:05:44","guid":{"rendered":"https:\/\/villagedespruniers.net\/?p=11003"},"modified":"2022-12-21T16:11:52","modified_gmt":"2022-12-21T15:11:52","slug":"lenseignement-au-disciple-vetu-de-blanc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/ressources\/sutra-fr\/lenseignement-au-disciple-vetu-de-blanc","title":{"rendered":"Enseignement au disciple v\u00eatu de blanc"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-large-font-size\"><em>\u00ab&nbsp;Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de dire ce qui n&rsquo;est pas vrai, ils mettent fin au mensonge. Ils ne disent que ce qui est vrai et y trouvent beaucoup de joie. \u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"alignright size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-234555\" srcset=\"https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2-499x333.jpg 499w, https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2-768x512.jpg 768w, https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/dev.plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/pissenlit-2.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Ce texte a \u00e9t\u00e9 traduit par Thich Nhat Hanh \u00e0 partir de l&rsquo;<em>Upasaka Sutra<\/em> (dans la Madhyama Agama &#8211; 128). <\/p>\n\n\n\n<p>Il est r\u00e9cit\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement dans les centres de pratique du Village des Pruniers du monde entier, dans le cadre de nos sessions quotidiennes d&rsquo;assise et de chant.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Enseignement au disciple v\u00eatu de blanc<\/h2>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Ainsi ai-je entendu dire le Bouddha un jour o\u00f9 il demeurait pr\u00e8s de Sravasti dans le monast\u00e8re du parc Jeta que lui avait offert le la\u00efc Anathapindika. Ce jour-l\u00e0, Anathapindika et cinq cents autres disciples la\u00efcs du Bouddha se rendirent \u00e0 la hutte o\u00f9 vivait Shariputra. Ils s&rsquo;inclin\u00e8rent tous avec r\u00e9v\u00e9rence devant Shariputra et s&rsquo;assirent respectueusement sur le c\u00f4t\u00e9. Le v\u00e9n\u00e9rable Shariputra leur offrit des enseignements exp\u00e9riment\u00e9s et adapt\u00e9s qui leur apport\u00e8rent de la joie et de la confiance dans les Trois Joyaux et la pratique du vrai Dharma. Puis Shariputra, accompagn\u00e9 des cinq cents hommes et femmes la\u00efcs, se rendit \u00e0 la hutte du Bouddha o\u00f9 Shariputra, Anathapindika et les cinq cents autres hommes et femmes la\u00efcs se prostern\u00e8rent aux pieds du Bouddha et s&rsquo;assirent \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Quand il vit que tout le monde \u00e9tait assis, le Bouddha s&rsquo;adressa \u00e0 Shariputra et dit :<\/p>\n\n\n\n<p>\u201c Shariputra, si les disciples la\u00efcs du Bouddha, ceux qui portent la robe blanche, \u00e9tudient et pratiquent les Cinq Entra\u00eenements et les Quatre Contemplations, ils parviendront \u00e0 s&rsquo;\u00e9tablir avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent. Ils savent qu&rsquo;ils ne tomberont pas dans les mondes des enfers, des fant\u00f4mes affam\u00e9s et des animaux ni dans d&rsquo;autres voies de souffrance. \u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u201c De tels hommes et de telles femmes auront atteint le fruit de ceux qui sont \u2018entr\u00e9s dans le courant\u2019 et ne craindront pas de descendre dans les lieux obscurs. Ils sont sur la voie de l&rsquo;\u00e9veil juste. Ils n&rsquo;auront besoin de retourner dans le monde des dieux et des hommes que sept fois avant d&rsquo;atteindre la lib\u00e9ration parfaite et la cessation de la souffrance. \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201c Shariputra, comment les disciples la\u00efcs du Bouddha, ceux qui portent la robe blanche, \u00e9tudient-ils et pratiquent-ils les Cinq Entra\u00eenements et les Quatre contemplations ? \u201d<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de tout acte meurtrier. Ils mettent fin aux actes meurtriers, ils se d\u00e9barrassent de toute arme, ils apprennent \u00e0 pratiquer l&rsquo;humilit\u00e9 devant les autres et en eux-m\u00eames en pratiquant l&rsquo;amour et la compassion et ils prot\u00e8gent tous les \u00eatres vivants, m\u00eame les plus petits insectes. Ils d\u00e9racinent en eux-m\u00eames toute intention meurtri\u00e8re. C&rsquo;est ainsi que les \u00e9tudiants la\u00efcs du Bouddha \u00e9tudient et pratiquent le premier des Cinq Entra\u00eenements.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de prendre ce qui n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 donn\u00e9, ils mettent fin \u00e0 l&rsquo;appropriation de ce qui n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 donn\u00e9. Ils trouvent la joie dans la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 et n&rsquo;attendent rien en retour. Leur mental n&rsquo;est pas obscurci par l&rsquo;avidit\u00e9 ou le d\u00e9sir. Ils veillent toujours \u00e0 \u00eatre d&rsquo;une parfaite honn\u00eatet\u00e9 et d\u00e9racinent en eux-m\u00eames toute intention de prendre ce qui n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 donn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que les \u00e9tudiants la\u00efcs du Bouddha \u00e9tudient et pratiquent le second des Cinq Entra\u00eenements.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de tout acte sexuel incorrect, ils mettent fin \u00e0 toute conduite sexuelle incorrecte et prot\u00e8gent tout le monde : ceux qui sont \u00e0 la charge de leur p\u00e8re, de leur m\u00e8re, de leur deux parents, de leur fr\u00e8re a\u00een\u00e9, de leur s\u0153ur a\u00een\u00e9e, de leur beaux-parents ou de leur belle famille, ceux du m\u00eame sexe, la femme, la s\u0153ur, le mari ou le fils d&rsquo;un autre et ceux qui ont \u00e9t\u00e9 abus\u00e9s, attaqu\u00e9s ou tortur\u00e9s sexuellement ou qui se prostituent. Les disciples la\u00efcs du Bouddha d\u00e9racinent en eux-m\u00eames toute intention de commettre un acte sexuel malsain. C&rsquo;est ainsi que les disciples la\u00efcs du Bouddha \u00e9tudient et pratiquent le troisi\u00e8me des Cinq Entra\u00eenements.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de dire ce qui n&rsquo;est pas vrai, ils mettent fin au mensonge. Ils ne disent que ce qui est vrai et y trouvent beaucoup de joie. Ils demeurent toujours dans la v\u00e9rit\u00e9, sont totalement fiables et ne m\u00e9prisent jamais autrui. Ils ont d\u00e9racin\u00e9 en eux-m\u00eames toute intention de dire ce qui n&rsquo;est pas vrai. C&rsquo;est ainsi que les disciples la\u00efcs du Bouddha \u00e9tudient et pratiquent le quatri\u00e8me des Cinq Entra\u00eenements.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Les disciples la\u00efcs du Bouddha s\u2019abstiennent de boire de l&rsquo;alcool, ils mettent fin \u00e0 la consommation d&rsquo;alcool. Ils d\u00e9racinent en eux-m\u00eames l&rsquo;habitude de boire de l&rsquo;alcool. C&rsquo;est ainsi que les disciples la\u00efcs du Bouddha \u00e9tudient et pratiquent le cinqui\u00e8me des Cinq Entra\u00eenements.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, comment les disciples la\u00efcs du Bouddha r\u00e9alisent-ils les Quatre contemplations et la capacit\u00e9 de s&rsquo;\u00e9tablir avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent ?<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Ils pratiquent la prise de conscience du Bouddha, m\u00e9ditant sur celui qui est venu de l&rsquo;ainsit\u00e9 et retourne \u00e0 l&rsquo;ainsit\u00e9; le totalement et parfaitement \u00e9veill\u00e9, sans aucun attachement, \u00e0 la compr\u00e9hension et \u00e0 la pratique parfaites, celui qui a travers\u00e9, celui qui conna\u00eet et comprend pleinement le monde, celui qui a atteint les plus hautes r\u00e9alisations, celui qui a dompt\u00e9 ce qui doit \u00eatre dompt\u00e9, celui qui enseigne aux dieux et aux hommes, l&rsquo;Eveill\u00e9, l&rsquo;Honor\u00e9 du monde.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Quand ils m\u00e9ditent ainsi, tout d\u00e9sir malsain cesse en eux et les \u00e9l\u00e9ments impurs de douleur et de l&rsquo;anxi\u00e9t\u00e9 n&rsquo;apparaissent plus dans leurs c\u0153ur. Parce qu&rsquo;ils ont contempl\u00e9 le Bouddha, ils ont l&rsquo;esprit clair. Ils ressentent de la joie et atteignent la r\u00e9alisation de la premi\u00e8re des Quatre Contemplations, s&rsquo;\u00e9tablissant avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, les disciples la\u00efcs du Bouddha pratiquent la prise de conscience du Dharma, m\u00e9ditant ainsi : \u2018Le Dharma est enseign\u00e9 par le Seigneur Bouddha avec une grande exp\u00e9rience, il peut conduire \u00e0 la lib\u00e9ration compl\u00e8te, \u00e0 un \u00e9tat sans affliction, sans fi\u00e8vre, au-del\u00e0 du temps\u2019. Quand les disciples la\u00efcs du Bouddha m\u00e9ditent et observent le Dharma ainsi, tout d\u00e9sir malsain cesse en eux et les \u00e9l\u00e9ments impurs de douleur et d&rsquo;anxi\u00e9t\u00e9 n&rsquo;apparaissent plus dans leur c\u0153ur. Parce qu&rsquo;ils ont contempl\u00e9 le Dharma, ils ont l&rsquo;esprit clair. Ils ressentent de la joie et ils atteignent la r\u00e9alisation de la deuxi\u00e8me des Quatre contemplations, s&rsquo;\u00e9tablissant avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<strong><em>&nbsp;( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, les disciples la\u00efcs du Bouddha pratiquent la prise de conscience de la Sangha en m\u00e9ditant ainsi : \u2018La noble communaut\u00e9 du Tath\u00e2gata se dirige dans la bonne direction, dans la voie de ce qui est juste. Elle s\u2019oriente vers le Dharma et vit les enseignements comme ils doivent \u00eatre v\u00e9cus. Dans cette communaut\u00e9, il y a les Quatre Stades et les Huit Degr\u00e9s, les Ahrats r\u00e9alis\u00e9s et ceux qui r\u00e9alisent les fruits de l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;Ahrat, ceux qui ne retournent plus et ceux qui r\u00e9alisent les fruits du Non-retour, ceux qui ne reviennent que pour la derni\u00e8re fois et ceux qui r\u00e9alisent le fruit du Dernier Retour, ceux qui sont entr\u00e9s dans le courant et ceux qui r\u00e9alisent le fruit d&rsquo;\u00eatre entr\u00e9s dans le courant\u2019. La Noble Communaut\u00e9 du Tath\u00e2gata a bien r\u00e9alis\u00e9 la pratique des Entra\u00eenements (Sila), de la concentration (samadhi) et de la vision profonde (prajna). Elle est lib\u00e9r\u00e9e, de m\u00eame que sa vision. Elle est digne de respect et d&rsquo;honneur et m\u00e9rite soutien et offrandes. C&rsquo;est un magnifique champ de m\u00e9rites dans nos vies\u2019.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Parce qu&rsquo;ils contemplent la Sangha, les disciples ont les id\u00e9es claires. Ils \u00e9prouvent de la joie et ils atteignent la r\u00e9alisation de la troisi\u00e8me des Quatre contemplations, s&rsquo;\u00e9tablissant avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, les disciples la\u00efcs du Bouddha pratiquent la Pleine conscience des Entra\u00eenements en m\u00e9ditant ainsi : \u2018Les Entra\u00eenements n&rsquo;ont pas d&rsquo;inconv\u00e9nients, pas de d\u00e9fauts, pas d&rsquo;impuret\u00e9s et ne laissent planer aucun doute. Ils nous aident \u00e0 demeurer dans la terre du Tath\u00e2gata. De par leur nature, les Entra\u00eenements ne peuvent d\u00e9cevoir. Ils sont depuis toujours lou\u00e9s, accept\u00e9s, pratiqu\u00e9s et conserv\u00e9s par les saints. Parce qu&rsquo;ils ont contempl\u00e9 les Entra\u00eenements, les disciples ont les id\u00e9es claires. Ils \u00e9prouvent de la joie et atteignent la r\u00e9alisation de la quatri\u00e8me des Quatre Contemplations, s&rsquo;\u00e9tablissant avec aisance et bonheur dans le moment pr\u00e9sent.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, souviens-toi que les disciples du Bouddha v\u00eatus de blanc qui pratiquent de cette mani\u00e8re ne descendront jamais en enfer, chez les fant\u00f4mes affam\u00e9s, dans le monde animal ou dans tout autre monde de souffrance. Ils ont fait l&rsquo;exp\u00e9rience du fruit d&rsquo;\u00eatre entr\u00e9s dans le courant, ce qui veut dire ne plus tomber dans les voies de l&rsquo;affliction et des mauvaises actions. Maintenant qu&rsquo;ils sont entr\u00e9s dans le courant, ils ne peuvent qu&rsquo;aller dans la direction de l&rsquo;\u00e9veil parfait. Ils n&rsquo;auront plus que sept fois \u00e0 revenir dans le monde des dieux et des hommes avant d&rsquo;arriver aux fronti\u00e8res de la lib\u00e9ration compl\u00e8te et de la cessation de la souffrance.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<\/p>\n\n\n\n<p>A ce moment, le Seigneur honor\u00e9 du monde pronon\u00e7a ces vers :<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c L&rsquo;homme ou la femme intelligente vivant en famille<br>Qui \u00e0 compris l&rsquo;horreur du monde des enfers,<br>Est encourag\u00e9 \u00e0 recevoir et pratiquer les enseignements justes,<br>\u00c0 mettre fin aux voies de la souffrance.<\/p>\n\n\n\n<p>Elle \u00e9tudie et apprend \u00e0 approfondir la pratique :<br>Ne pas tuer d&rsquo;\u00eatre vivant,<br>Dire les choses telles quelles sont,<br>Ne pas prendre ce qui n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 donn\u00e9.&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Il est fid\u00e8le \u00e0 son \u00e9pouse,<br>S&rsquo;abstient d&rsquo;une conduite sexuelle incorrecte.<br>D\u00e9termin\u00e9 \u00e0 ne pas prendre d&rsquo;intoxicants<br>Il s&rsquo;efforce d&rsquo;apaiser son mental.<\/p>\n\n\n\n<p>Elle est toujours consciente du Bouddha,<br>Du Dharma et de la Sangha.<br>En contemplant les Entra\u00eenements,<br>Son mental conna\u00eet la paix, la joie et la libert\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>S&rsquo;il veut pratiquer la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9<br>Et cultiver ainsi le jardin du bonheur,<br>La pratique de la voie de la lib\u00e9ration<br>Et de l&rsquo;\u00e9veil est son guide.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Shariputra, \u00e9coute bien ce que je vais dire<br>Et regarde bien le troupeau de boeufs l\u00e0-bas :<br>Certains b\u0153ufs sont blancs ou jaunes<br>D&rsquo;autres noirs ou rouges.<br>Certains sont bruns avec des taches jaunes<br>Et d&rsquo;autres gris comme des pigeons.<br>Quelle que soit leur couleur,<br>Ou leur lieu d&rsquo;origine,<br>Ils ont pour nous une valeur qui est<br>Fonction de leur capacit\u00e9 de transport.<br>Jeunes et forts, tirant des chariots avec vigueur,<br>Ils peuvent faire de longs voyages<br>Et sont des plus utiles.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Dans notre monde humain,<br>Il y a des pr\u00eatres, des guerriers,<br>Des lettr\u00e9s, des marchands<br>Et des artisans.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d<\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Mais les hommes et femmes vraiment vertueux<br>Sont ceux qui pratiquent les merveilleux Entra\u00eenements<br>Et peuvent atteindre la lib\u00e9ration.<br>Tel celui qui a travers\u00e9, ils vivent dans la vraie libert\u00e9.<meta charset=\"utf-8\"> \u201d&nbsp;<strong><em>( C )<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\">\u201c Inutile de distinguer la famille ou la caste,<br>R\u00e9aliser le plus grand des bonheurs,<br>C&rsquo;est faire des offrandes \u00e0 ceux<br>Qui sont vraiment vertueux.<br>Une personne sans vertu \u00e0 la vision limit\u00e9e<br>Ne peut \u00e9clairer la voie pour les autres.<br>Lui faire des offrandes ne donnera aucun fruit.<br>Les fils et filles du Bouddha<br>Qui pratiquent la vision profonde<br>Et dont l&rsquo;esprit se dirige vers le Bouddha<br>Ont des racines solides et stables.<br>Ils ne renaissent que pour \u00eatre heureux.<br>N&rsquo;ayant plus que sept fois \u00e0 revenir<br>Dans le monde des dieux et des hommes,<br>Ils r\u00e9aliseront le Nirvana<br>Et transformeront toutes leurs souffrances en joie et en puret\u00e9. \u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Ainsi parla le Bouddha. Le V\u00e9n\u00e9rable Shariputra, les autres moines et moniales, le la\u00efc Anathapindika et les cinq cents autres hommes et femmes la\u00efcs qui avaient entendu ces paroles furent ravies de les mettre en pratique.&nbsp;\u00bb <strong><em>( C . C &nbsp;)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Upasaka Sutra, Madhyama Agama 128<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Les disciples du Bouddha s&rsquo;abstiennent de dire ce qui n&rsquo;est pas vrai, ils mettent fin au mensonge. Ils ne disent que ce qui est vrai et y trouvent beaucoup de joie. \u00bb<\/p>\n","protected":false},"author":1124,"featured_media":234555,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"sync_status":"","episode_type":"","audio_file":"","castos_file_data":"","podmotor_file_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"categories":[1462],"pv_series":[2671],"class_list":["post-11003","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sutra-fr","pv_series-sutra-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11003"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11003\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/234555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11003"},{"taxonomy":"pv_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pv_series?post=11003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}