Scopri le lettere aperte di Thich Nhat Hanh sulla costruzione della comunità e su temi di attualità come i suoi straordinari messaggi a Martin Luther King, al presidente G.W. Bush, e a un giovane detenuto nel braccio della morte negli Stati Uniti.
Lettera scritta dopo aver appreso dell’assassinio di Martin Luther King.
Thich Nhat Hanh ha scritto questa lettera al suo amico Raphael (Ray) Gould, la mattina dopo aver ricevuto la notizia dell’assassinio del loro comune amico. Gould era uno dei direttori della Fellowship of Reconciliation…
Lettera di Thay ai Discendenti del Tempio Radice , Ottobre 2018
This letter sets out Thay’s intention in returning to Vietnam for his final chapter. Although Thay can no longer write or dictate, he used gestures to indicate his intention, and the letter was drafted…
Dichiarazione di Thich Nhat Hanh sul cambiamento climatico per le Nazioni Unite
Nel 2014, la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) si è rivolta a Thich Nhat Hanh in qualità di leader religioso internazionale chiedendo una breve dichiarazione sul cambiamento climatico e sul…
In connessione con il nostro Maestro radice, il Buddha
Thay wrote this letter in autumn 2014, as his health was weakening. He teaches us how to keep our practice authentic and alive, and see the Buddha not as a God, but as our very…
Discorso di Thich Nhat Hanh al Vaticano del 2 Dicembre 2014
Il 2 dicembre 2014, una delegazione di monaci e monache di Plum Village si è recata in Vaticano per rappresentare Thich Nhat Hanh al Vertice dei leader mondiali della fede per porre fine alla…
Nuove idee per gli abiti monastici
From the hospital in Agen, Thay writes to his monastic students recommending they design new robes for working meditation, sports and swimming, and sustainable unisex canvas shoes.
Costruttori di Sangha: il nostro più nobile compito
In this teaching just before his stroke, Thay emphasises that no studies, ceremonies, or personal enlightenments are more noble than the practice of sangha-building and nurturing collective awakening.
New Heart Sutra translation by Thich Nhat Hanh
On 11th September Thay completed a profound and beautiful new English translation of the Heart Sutra, one of the most important sutras in Mahayana Buddhism. This new English translation is based on the new…
Lettera a un carcerato
Il 12 marzo Thay ha ricevuto una lettera da Zachary Crow, che aveva offerto il suo sostegno a un giovane di nome Daniel nel braccio della morte a Jackson, Georgia, negli Stati Uniti. Insieme,…
Messaggio agli amici in Giappone
Words of comfort from Thay to his friends in Japan after the Great East Japan Earthquake and Tsunami in March 2011.
Bat Nha: un koan
La compassionevole risposta del Maestro Zen Thich Nhat Hanh alle persecuzioni dei suoi allievi in Vietnam Il koan “Bat Nha” è il koan di tutti; è il koan di ogni persona e di ogni…
Bat Nha: l’indistruttibile seme del risveglio
Fragrant Source Inner Monastery Ultimi giorni del 2009 Ai miei figli del monastero Bat Nha, So che in questi giorni dovete disperdervi in molti luoghi, che non è più possibile per voi vivere insieme…
Bat Nha: il risveglio del fuoco sacro
Lettera di Thay ai monaci e alle monache di Bat Nha, seconda parte. Monastero di Blue Cliff21 ottobre 2009 Ieri, nella grande sala di meditazione del Monastero di Blue Cliff si è tenuta la…
Bat Nha: il magico suono del Sitar
Thay continua a scrivervi una lettera dall’eremo Thach Lang nel Monastero di Blue Cliff. Oggi è il 13 ottobre 2009. Siamo appena tornati da New York dove Thay e il Sangha hanno guidato due…
Bat Nha: indistruttibile come il diamante
Blue Cliff, 7 ottobre 2009 Ai miei figli di Bat Nha, Scrivo “ai miei figli di Bat Nha” e non più “ai miei figli a Bat Nha”: anche se non vivete più a Bat…
A Young Monastic’s Dream
My dear students, near and far, In the Daily Chanting book, there is a chant that I really liked when I was a novice. The prose of this piece is very beautiful, and its…
Vedere Thay nel Sangha
Agli amici e ai praticanti del ritiro “One Buddha is Not Enough” (Un Buddha non basta) Cari amici, Vi scrivo ancora dal Massachusetts General Hospital. Il trattamento sta avendo effetti positivi e abbiamo visto…
Testo Thay ha nostalgia del Sangha
Ai cari amici e praticanti del ritiro One Buddha is Not Enough (Un Buddha non basta) di Estes Park, nel Colorado. Miei cari amici, Vi scrivo dal Massachusetts General Hospital di Boston. So che…
The Mountain Cliff Robe
European Institute of Applied Buddhism Waldbroel, Germany 2009 Last night while sleeping here Thầy had a dream. He saw that he was climbing a mountain with the Buddha and with little Hải Triều Âm…
Sitting Still, Imperturbable
Sitting Still Hut, Upper Hamlet, Plum Village July 20, 2009 To my students in Bat Nha, Tu Hieu and everywhere, Thay is sitting at “Sitting Still Hut,” in the Upper Hamlet of Plum Village…
The Toadskin Hut and Paths of Legend
Thay wrote this end-of-year letter addressed to all of his students about the Toadskin Hut, the hermit of Still Sitting Hut, walking meditation paths that have become legendary, and the new young Dharma Teachers in…
Letter to the CEO of KFC
Thay wrote this letter to David Novak, the CEO of Kentucky Fried Chicken, in 2008.
Letter to Tommy in Prison
Thay replies to a prisoner who wrote to him sharing about his mindfulness practice. He asked for Thay’s advice on how to handle his strong emotions when violently provoked and challenged by other prisoners.
Comments on Tibet
When the Plum Village delegation led by Thich Nhat Hanh landed in Rome in March 2008 for fourteen days of public talks, retreats, and other events, the demonstration by 600 Tibetan monks on the occasion of…
Sedersi nella Brezza D’Autunno: lettera di Thay dal Monastero di “Blue Cliff” (USA), 2007
In questa lettera storica, Thay annuncia che la sua comunità monastica sta diventando vegana, per proteggere il pianeta e smettere di contribuire al cambiamento climatico.
Call for a Collective Awakening: Speech to UNESCO
Thich Nhat Hanh gave this speech at the UNESCO headquarters in Paris, October 7, 2006 Ten years ago, I was asked by the director of UNESCO, his Excellency Federico Mayor, to write a manual…
Letter to President G.W.Bush
A handwritten letter to President Bush inviting him to open his heart to the deaths taking place in the Middle East.
Embracing our pain: comments on 2004 Asia Tsunami
Paris, France — The whole human race is in mourning … Over the past days I have offered incense and recited Buddha’s name every day to send energy to the victims and their families. The…
Thich Nhat Hanh address to US Congress, September 10, 2003
Thich Nhat Hanh gave a lecture titled Leading with Courage and Compassion at the Library of Congress on September 10, 2003. It took place in the Coolidge Auditorium of the Thomas Jefferson Building, 10 First Street,…
Giving back to our motherland
Writing from exile in Paris in 1974, Thay wrote these words of encouragement and inspiration to his social workers back in Vietnam, dreaming of creating a village and practice center together.
A Proposal for Peace: 1 June, 1966
Published in Thich Nhat Hanh, Love in Action: Writings on Nonviolent Social Change (1993) This statement was read at a press conference in Washington, D.C., on June 1, 1966, and reprinted in the Congressional Record…
In Search of the Enemy of Man
Thay’s first letter to the Rev. Martin Luther King, sent on June 1, 1965. This was the start of their correspondence and friendship, and they met for the first time in Chicago one year…